martes, 9 de octubre de 2018

Festival Mundial de Poesía de Atenas. Versión IV. Círculo de Poesía. Setenta y tres poetas de dieciocho países. La reunión de poetas, en otoño. Jotamario Arbeláez, entre ellos

Gracias al aporte y a la autorización de los traductores, 
Publica y difunde: NTC …Nos Topamos Con … 
“P: como poesía, poética, pasión, persuasión,
 experimentación, práctica, ciudad, ambiente,
 P: como poesía que abraza a todo el mundo bajo un espíritu común 
contra la violencia, la censura y la mediocridad.”

La reunión, en Atenas, de poetas, en otoño *
 TO BHMA,  Atenas30. 09, 2018 - 08:00

Traductores, poetas: Constanza Lardas y Armando Romero 
https://goo.gl/photos/rp7FBiq7EsHCwv436 
Setenta y tres poetas de dieciocho países leerán sus poemas en los próximos días en sitios emblemáticos de Atenas en el Festival de Poesía organizado por cuarto año consecutivo por el Círculo de Poesía.
Los poetas de renombre, como el modernista Veno Taffer, una de las voces más importantes de la poesía eslovena de posguerra, así como los más jóvenes, como la china Lan Lan, una poeta muy traducida e influyente de la China moderna, se reunirán en Atenas con sus homólogos de todo el mundo en el 4º Festival Internacional de Poesía de Atenas organizado por el Círculo de Poesía. Con el país homenajeado, China e incluido este año en el programa de eventos "Atenas - Capital Mundial del Libro 2018", el festival comienza sus viajes por la ciudad el lunes 1 de octubre desde la Sala de Conciertos de Atenas y durará hasta el domingo 7.


Así, octubre le dará al público la oportunidad de conocer la sensibilidad lírica, los pensamientos reflexivos de setenta y tres poetas de dieciocho países.
Museos emblemáticos, como el Museo de la Acrópolis y el Museo Benaki, además de otras áreas estrechamente relacionadas con la poesía, como la Asociación literaria Parnassos,  la Fundación Takis Sinopoulos, y sitios culturales como el Conservatorio de Atenas, la Stoa del Libro, el Centro Cultural de Atenas, el Centro Cultural Aetopouleio en Halandri, así como los cafés, galerías y espacios abiertos, como Pedion Areos, se transformarán en escenas donde veinte extranjeros y cincuenta y tres poetas griegos tomarán el micrófono dándonos el sabor de su poesía en su idioma original, mientras que actores griegos leerán actuaciones griegas.
Como en años anteriores, la poesía dominará durante una semana en la ciudad, con lecturas públicas, conferencias y debates, pero también exposiciones. Poemas y obras visuales del Laboratorio de la Escuela de Bellas Artes, bajo la dirección del Profesor Angelos Antonopoulos y editado por el Profesor Manos Marbellioti, se exhibirán en cuatro estaciones de Metro (Acrópolis, Syntagma, Syngrou-Fix y Kerameikos).

El sarcasmo, el humor negro, el amoralismo y el erotismo del nadaista colombiano, Jotamario Arbeláez, conversarán con el discurso político de origen palestino de la franco-estadounidense Natalie Chantal, profesora de literatura en la Universidad de Columbia en Nueva York, cuya poesía y ensayos buscan superar las divisiones y promover la reconciliación.
( Ο σαρκασμός, το μαύρο χιούμορ, ο αμοραλισμός και ο ερωτισμός του νιχιλιστή κολομβιανού ποιητή Χοταμάριο Αρμπελάες θα συνομιλήσουν με τον πολιτικό λόγο της παλαιστινιακής καταγωγής γαλλοαμερικανίδας Ναταλί Χαντάλ, καθηγήτριας Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο Columbia της Νέας Υόρκης, η οποία με την ποίηση και τα δοκίμιά της επιδιώκει την υπέρβαση των διαχωρισμών και την προώθηση της συμφιλίωσης. Προς την ίδια κατεύθυνση στρέφεται και η ποίηση της ισραηλινής ποιήτριας και βραβευμένης μεταφράστριας από τα ισπανικά Ταλ Νιτζάν, ακτιβίστριας υπέρ της ειρήνης στα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη. )
(Ο σαρκασμός, το μαύρο χιούμορ, ο αμοραλισμός και ο ερωτισμός του νιχιλιστή 
En la misma dirección, la poesía de la poeta israelí y galardonada traductora del español Tal Nijan, una activista a favor de la paz en los territorios palestinos ocupados, también estará girando.
De la homenajeada China también han venido el distinguido poeta, profesor universitario y traductor Wang Jiaxin, uno de los llamados "Poetas Brumosos", un movimiento poético que respondió a las limitaciones impuestas por el arte en la Revolución Cultural, y el poeta más joven, el ensayista e historiador de la cultura, Le Pingyang, quien el miércoles 3 de octubre analizará las tendencias poéticas actuales en Europa y Asia y el papel de la poesía en la era de la globalización en la interesante conferencia "China y Grecia, dos culturas antiguas están hablando, dos continentes se están reuniendo".
Al festival también asistirán el turco chipriota Mehmet Yassin, el español José Antonio Moreno Jurado, Boris Novak (Eslovenia), Ardita Iatrou y Luan Julius (Albania), Girki Kiskinen (Finlandia), Moez Mağed (Túnez) Claudio Damiani (Italia), Martin Glass Seroop (Dinamarca), Damir Shondan (Croacia), Alicia E. Stolins (EE. UU.) Y Eugenia Suslova (Rusia).
La dimensión política de la poesía como escritura, como discurso público y como actitud de vida es un componente distintivo de todos los eventos de poesía organizados por el Círculo de Poesía y también es evidente en el 4º Festival Internacional de Poesía de Atenas, que se lanzó bajo el eslogan: “P: como poesía, poética, pasión, persuasión, experimentación, práctica, ciudad, ambiente, P: como poesía que abraza a todo el mundo bajo un espíritu común contra la violencia, la censura y la mediocridad.”
---

 IV Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών
* Η φθινοπωρινή σύναξη των ποιητών
Εβδομήντα τρεις ποιητές από δεκαοκτώ χώρες θα διαβάσουν ποιήματά τους τις επόμενες ημέρες σε εμβληματικούς χώρους της Αθήνας, στο Φεστιβάλ Ποίησης που διοργανώνει για τέταρτη συνεχή χρονιά ο Κύκλος Ποιητών
TO BHMA,  Atenas30. 09, 2018 - 08:00

Kαταξιωμένοι ποιητές, όπως ο μοντερνιστής Βένο Τάουφερ, μια από τις κορυφαίες φωνές της μεταπολεμικής σλοβενικής ποίησης, αλλά και νεότεροι, όπως η Κινέζα Λαν Λαν, μια επιδραστική και πολυμεταφρασμένη λυρική φωνή της σύγχρονης Κίνας, θα συναντηθούν στην Αθήνα με ομότεχνούς τους από όλον τον κόσμο στο 4ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών που διοργανώνει ο Κύκλος Ποιητών. Με τιμώμενη χώρα την Κίνα και ενταγμένο εφέτος στο πρόγραμμα εκδηλώσεων του θεσμού «Αθήνα – Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου 2018», το φεστιβάλ αρχίζει τις διαδρομές του στην πόλη τη Δευτέρα 1 Οκτωβρίου από το Μέγαρο Μουσικής Αθηνών και ως την Κυριακή 7 Οκτωβρίου θα προσφέρει στο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει από κοντά τη λυρική ευαισθησία, τους στοχαστικούς προβληματισμούς και την ποιητική εβδομήντα τριών ποιητών και ποιητριών από δεκαοκτώ χώρες.
Εμβληματικά μουσεία, όπως το Μουσείο Ακρόπολης και το Μουσείο Μπενάκη, χώροι συνδεδεμένοι στενά με την ποίηση, όπως ο Φιλολογικός Σύλλογος «Παρνασσός» και το Ιδρυμα Τάκη Σινόπουλου, χώροι πολιτισμού, όπως το Ωδείο Αθηνών, η Στοά του Βιβλίου, το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Αθηναίων, το Αετοπούλειο Πολιτιστικό Κέντρο στο Χαλάνδρι, αλλά και καφέ, γκαλερί και ανοιχτοί χώροι, όπως το Πεδίον του Αρεως, θα μετατραπούν σε σκηνές όπου οι είκοσι ξένοι και οι πενήντα τρεις έλληνες ποιητές θα πάρουν το μικρόφωνο δίνοντάς μας μια γεύση από την ποίησή τους στο πρωτότυπο, ενώ έλληνες ηθοποιοί θα διαβάσουν αποδόσεις στα ελληνικά.
Οπως και τις προηγούμενες χρονιές, η ποίηση θα κυριαρχήσει για μία εβδομάδα στην πόλη, με δημόσιες αναγνώσεις, διαλέξεις και συζητήσεις αλλά και εκθέσεις. Ποιήματα και εικαστικά έργα φοιτητών από το Εργαστήριο της Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών, υπό την καθοδήγηση του καθηγητή Αγγελου Αντωνόπουλου και επιμέλεια του καθηγητή Μάνου Μαραμπελιώτη, θα εκτεθούν σε τέσσερις σταθμούς του μετρό (Ακρόπολη, Σύνταγμα, Συγγρού-Φιξ και Κεραμεικός).
Ο σαρκασμός, το μαύρο χιούμορ, ο αμοραλισμός και ο ερωτισμός του νιχιλιστή κολομβιανού ποιητή Χοταμάριο Αρμπελάες θα συνομιλήσουν με τον πολιτικό λόγο της παλαιστινιακής καταγωγής γαλλοαμερικανίδας Ναταλί Χαντάλ, καθηγήτριας Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο Columbia της Νέας Υόρκης, η οποία με την ποίηση και τα δοκίμιά της επιδιώκει την υπέρβαση των διαχωρισμών και την προώθηση της συμφιλίωσης. Προς την ίδια κατεύθυνση στρέφεται και η ποίηση της ισραηλινής ποιήτριας και βραβευμένης μεταφράστριας από τα ισπανικά Ταλ Νιτζάν, ακτιβίστριας υπέρ της ειρήνης στα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη.
Από την τιμώμενη Κίνα έρχονται επίσης ο διακεκριμένος ποιητής, πανεπιστημιακός καθηγητής και μεταφραστής Γουάνγκ Τζιαχσίν, ένας από τους αποκαλούμενους «ομιχλώδεις ποιητές» (Misty Poets), ένα ποιητικό κίνημα που αντέδρασε στους περιορισμούς που επέβαλε στην τέχνη η Πολιτιστική Επανάσταση, και ο νεότερος ποιητής, δοκιμιογράφος και ιστορικός του πολιτισμού Λέι Πινγκγιάνγκ, οι οποίοι την Τετάρτη 3 Οκτωβρίου, στη Στοά του Βιβλίου, θα συζητήσουν για τις τρέχουσες ποιητικές τάσεις στην Ευρώπη και στην Ασία και για τον ρόλο της ποίησης στην εποχή της παγκοσμιοποίησης στην ενδιαφέρουσα ημερίδα «Κίνα και Ελλάδα, δύο αρχαίοι πολιτισμοί συνομιλούν, δύο ήπειροι συναντώνται».
Στο φεστιβάλ θα συμμετάσχουν επίσης ο Τουρκοκύπριος Μεχμέτ Γιασίν, ο Ισπανός Χοσέ Αντόνιο Μορένο Χουράδο, ο Μπόρις Νόβακ (Σλοβενία), οι Αρντίτα Ιατρού και Λουάν Τζούλις (Αλβανία), ο Γίρκι Κιίσκινεν (Φινλανδία), ο Μοέζ Ματζέντ (Τυνησία), ο Κλάουντιο Νταμιάνι (Ιταλία), ο Μάρτιν Γκλας Σέρουπ (Δανία), ο Νταμίρ Σόνταν (Κροατία), η Αλίσια Ε. Στόλινς (ΗΠΑ) και η Ευγένια Σούσλοβα (Ρωσία).
Η πολιτική διάσταση της ποίησης ως γραφής, ως δημόσιου λόγου και ως στάσης ζωής είναι μια διακριτή συνιστώσα όλων των εκδηλώσεων ποίησης που διοργανώνει ο Κύκλος Ποιητών και είναι εμφανής και στο 4ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών, το οποίο εγκαινιάζεται με το σύνθημα: «Π: Πι, όπως ποιητής, ποιητική, πόθος, πάθος, πειθώ, πείραμα, πράξις, πόλις, περιβάλλον, πι, όπως ποίηση που αγκαλιάζει όλη την οικουμένη υπό ένα κοινό πνεύμα κατά της βίας, της λογοκρισίας και της μετριότητας».
4ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών 1.10.2018-7.10.2018,σε ποικίλους χώρους.
Δείτε αναλυτικά τους χώρους και το πρόγραμμα του φεστιβάλ στο http://www.poetscircle.gr .
Gracias al aporte y a la autorización de los traductores, 
Publica y difunde: NTC …Nos Topamos Con …