Publica y difunde NTC … Nos Topamos Con …
JUAN GELMAN, SU
POÉTICA
“la poesía
pasará como un animal desconocido
por la ciudad
llena de bruma”. J.G.
Por Juan Manuel Roca ( 1 )
A veces,
como Max Bense y su riesgosa revuelta anticartesiana que decía que poesía es
cuando dos palabras se encuentran por primera vez, o como el viejo dadá que afirmaba
que el pensamiento nace en la boca, a un poeta puede tentarlo el salto al
vacío, lo irrefrenable, el impulso lingüístico, el rapto poético que lo lleve a
concluir que si un pájaro se pone a pensar por qué demonios está volando, muy
seguramente se cae. Pero, en verdad, pocas veces al transitar privativamente
esos asertos automáticos, se produce un hecho poético de relevancia.
En
contrario y sin que haya una absoluta negación de lo irracional, si buscáramos
un poeta cuyos versos sean una forma del pensar, si rastreáramos a alguien que
haya ejercido en muchos tramos de su obra ese distanciamiento que informa a la
poesía de la poesía misma, quizá el nombre que más nos asalte sea el de Juan
Gelman.
La lengua
franca en la que Gelman escribe su poesía, esa suerte de piedra Rosetta en la
que el poeta resulta un traductor de sí mismo, creo que vive de manera
constante en sus poemas.
Que “la
poesía es una manera de vivir”, un verso suyo perdido en “Violín y otra
cuestiones”, resulta algo por lo que Gelman ha luchado a lo largo de su vida y
a lo largo de su obra. Y no lo ha hecho desde un yo romántico, desde ese yo que
sufre o festeja de manera exclusiva en su pellejo, sino que convierte el
nosotros en “los otros”, para llamarse “pedro,
juan, ana, maría, pájaro, plumón, el aire, mi camisa”.
En su
poema “Poderes”, de su libro “Relaciones”, y avasallando la cacareada frase de
Hôlderlin y su negra pregunta de para qué la poesía en tiempos de penuria, como
si todos no lo fueran, parece recordar el sentido inverso de esa dubitación, un
¿para qué la poesía en tiempos que no sean de penuria? ¿Cómo simple esteticismo?
¿Cómo bibelot?
Así, de
esta frontal manera, Juan Gelman nos recuerda que la poesía es como la araña
que sube por la escoba que la barre: “como una hierba como un niño como un
pajarito nace/ la poesía la torturan/ y nace la sentencian y nace la fusilan/ y
nace la calor la cantora”.
Ya en
otro verso de “Velorio del solo”, no en balde titulado “Arte Poética”, expresa
lo anterior de manera quizá más categórica o menos elusiva si se quiere: “A
este oficio me obligan los dolores ajenos”.
Son
tantos los ejercicios realizados por Gelman en torno a una reflexión insumisa
de los espejos de la poesía, esos cristales que no devuelven siempre lo que
quisiéramos ver sino lo que su implacable visión nos impone, que podría hacerse
toda una antología de sus poemas que trazan un arte poética, en una amplia red
temática que engloba el lirismo, la ironía o el dicterio, lo mismo que un mapa
de países del acaso que no excluyen un país donde la belleza sea posible,
“donde un hombre pueda beber un vino más delicado”, diría Malcolm Lowry.
Aunque sepa
como pocos que “el poema del gorrión no vuela más” y sepa también como pocos que
“se le fueron los astros al poema del cielo”, aunque sea un perito en firmamentos
abolidos y tenga que padecer la historia de los que “escriben con un lápiz sin
punta”, Juan Gelman, una y otra vez nos
recuerda que es bueno “quitarnos las telarañas de la costumbre”, Cortázar
dixit.
EL PERRO
Juan
Gelman
El poema
no pide de comer. Come
los
pobres platos que
gente sin
vergüenza o pudor
le sirve
en medio de la noche.
La palabra
divina ya no existe. ¿Qué puede
hacer el
poema, sino
contentarse
con lo que le dan?
Después
aullará por ahí
sin
respuesta, será
otro
perro perdido
en la
ciudad impiadosa.
(De
“Valer la Pena”. México, 1996-2000)
----
----
Perro semihundido. Francisco de Goya
Click derecho sobre las imágenes para
ampliarlas en una nueva ventana.
Luego click sobre la imagen para mayor
ampliación
Perro
semihundido o, más simplemente, El perro, es una de las Pinturas negras que formaron parte de
la decoración de los muros de la casa —llamada la Quinta del Sordo— que Francisco de Goya adquirió en 1819. La
obra ocupaba un lugar a la izquierda de la puerta de la planta alta de la casa.
.
http://www.museodelprado.es/uploads/tx_gbboletinobras/numero_31_07.pdf
---
NTC ... agradece al autor el texto y la autorización para publicarlo.
----
NTC ... ENLACES:
---
NTC ... agradece al autor el texto y la autorización para publicarlo.
----
NTC ... ENLACES:
“Valer la Pena”. México, 1996-2000
EL LIBRO COMPLETO
"El Perro" en la página 127
.
http://www.juangelman.net/
http://www.taringa.net/posts/noticias/8110118/Juan-Gelman-de-exilios-y-demas.html
.
Imágenes en Google:
https://www.google.com/search?q=JUAN+GELMAN&espv=210&es_sm=93&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=8wRxUuWNLZWosATW0IE4&ved=0CAkQ_AUoAQ&biw=1920&bih=955http://www.taringa.net/posts/noticias/8110118/Juan-Gelman-de-exilios-y-demas.html
.
Imágenes en Google:
Publica y difunde NTC … Nos Topamos Con …